Server IP : 213.176.29.180 / Your IP : 3.15.203.195 Web Server : Apache System : Linux 213.176.29.180.hostiran.name 4.18.0-553.22.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Tue Sep 24 05:16:59 EDT 2024 x86_64 User : webtaragh ( 1001) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON Directory (0755) : /home/webtaragh/www/whmcs/vendor/phpmyadmin/sql-parser/locale/es/LC_MESSAGES/ |
[ Home ] | [ C0mmand ] | [ Upload File ] |
---|
# Automatically generated <>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SQL parser 5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-20 21:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-10 09:25+0000\n" "Last-Translator: Franco <francobenedetti.59+github1@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-" "parser/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" #: src/Component.php:41 src/Component.php:61 msgid "Not implemented yet." msgstr "Aún no implementado." #: src/Components/AlterOperation.php:278 src/Statement.php:351 msgid "" "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one." msgstr "" "Se encontró una nueva declaración, pero no hay delimitador entre éste y el " "anterior." #: src/Components/AlterOperation.php:290 msgid "Missing comma before start of a new alter operation." msgstr "" #: src/Components/AlterOperation.php:302 msgid "Unrecognized alter operation." msgstr "Operación de modificación desconocida." #: src/Components/Array2d.php:86 #, php-format msgid "%1$d values were expected, but found %2$d." msgstr "Se esperaban %1$d valores, pero encontró %2$d." #: src/Components/Array2d.php:110 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected." msgstr "" "Se esperaba un corchete de apertura seguido por un conjunto de valores." #: src/Components/ArrayObj.php:112 src/Components/CreateDefinition.php:230 msgid "An opening bracket was expected." msgstr "Se esperaba un corchete de apertura." #: src/Components/CaseExpression.php:136 src/Components/CaseExpression.php:164 #: src/Components/CaseExpression.php:177 src/Components/CaseExpression.php:191 #: src/Components/IndexHint.php:131 src/Components/IndexHint.php:160 #: src/Components/LockExpression.php:171 src/Components/LockExpression.php:181 #: src/Components/LockExpression.php:189 src/Statements/DeleteStatement.php:254 #: src/Statements/DeleteStatement.php:269 #: src/Statements/DeleteStatement.php:313 #: src/Statements/DeleteStatement.php:325 #: src/Statements/DeleteStatement.php:356 #: src/Statements/DeleteStatement.php:367 #: src/Statements/InsertStatement.php:189 #: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:271 #: src/Statements/LockStatement.php:86 src/Statements/ReplaceStatement.php:155 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:183 msgid "Unexpected keyword." msgstr "Palabra clave inesperada." #: src/Components/CaseExpression.php:200 msgid "Unexpected end of CASE expression" msgstr "Final inesperado de expresión CASE" #: src/Components/CaseExpression.php:225 #, fuzzy #| msgid "Unexpected end of CASE expression" msgid "Potential duplicate alias of CASE expression." msgstr "Final inesperado de expresión CASE" #: src/Components/CaseExpression.php:236 msgid "An alias expected after AS but got " msgstr "" #: src/Components/CaseExpression.php:248 src/Components/Expression.php:353 #: src/Components/Expression.php:373 src/Components/Expression.php:408 msgid "An alias was previously found." msgstr "Se encontró anteriormente un alias." #: src/Components/CaseExpression.php:262 #, fuzzy #| msgid "An alias was expected." msgid "An alias was expected after AS." msgstr "Se esperaba un alias." #: src/Components/CreateDefinition.php:252 msgid "" "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column " "name without backquotes." msgstr "" "¡Se esperaba un nombre de símbolo! Una palabra reservada no puede usarse " "como nombre de columna sin comillas." #: src/Components/CreateDefinition.php:266 msgid "A symbol name was expected!" msgstr "¡Se esperaba un nombre de símbolo!" #: src/Components/CreateDefinition.php:301 msgid "A comma or a closing bracket was expected." msgstr "Se esperaba una coma o un corchete de cierre." #: src/Components/CreateDefinition.php:317 msgid "A closing bracket was expected." msgstr "Se esperaba un corchete de cierre." #: src/Components/DataType.php:130 msgid "Unrecognized data type." msgstr "Tipo de dato desconocido." #: src/Components/ExpressionArray.php:101 msgid "An expression was expected." msgstr "Se esperaba una expresión." #: src/Components/Expression.php:258 src/Components/Expression.php:420 msgid "An alias was expected." msgstr "Se esperaba un alias." #: src/Components/Expression.php:387 msgid "Unexpected dot." msgstr "Punto inesperado." #: src/Components/IndexHint.php:137 src/Components/IndexHint.php:166 #: src/Components/LockExpression.php:159 src/Components/SetOperation.php:138 #: src/Statement.php:247 src/Statements/DeleteStatement.php:278 #: src/Statements/DeleteStatement.php:329 #: src/Statements/InsertStatement.php:227 #: src/Statements/InsertStatement.php:247 src/Statements/LoadStatement.php:274 #: src/Statements/LoadStatement.php:302 src/Statements/LoadStatement.php:323 #: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:99 #: src/Statements/PurgeStatement.php:109 src/Statements/PurgeStatement.php:119 #: src/Statements/PurgeStatement.php:139 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:192 msgid "Unexpected token." msgstr "Símbolo (token) inesperado." #: src/Components/Limit.php:80 src/Components/Limit.php:108 msgid "An offset was expected." msgstr "Se espera un desplazamiento." #: src/Components/LockExpression.php:91 #, fuzzy #| msgid "Unexpected end of CASE expression" msgid "Unexpected end of LOCK expression." msgstr "Final inesperado de expresión CASE" #: src/Components/LockExpression.php:199 #, fuzzy #| msgid "Unexpected end of CASE expression" msgid "Unexpected end of Lock expression." msgstr "Final inesperado de expresión CASE" #: src/Components/OptionsArray.php:145 #, php-format msgid "This option conflicts with \"%1$s\"." msgstr "Esta opción tiene conflictos con \"%1$s\"." #: src/Components/RenameOperation.php:105 msgid "The old name of the table was expected." msgstr "Se esperaba el nombre anterior de la tabla." #: src/Components/RenameOperation.php:116 msgid "Keyword \"TO\" was expected." msgstr "Se esperaba la palabra clave \"TO\"." #: src/Components/RenameOperation.php:132 msgid "The new name of the table was expected." msgstr "Se esperaba el nuevo nombre de la tabla." #: src/Components/RenameOperation.php:151 msgid "A rename operation was expected." msgstr "Se esperaba un cambio de nombre." #: src/Components/SetOperation.php:121 msgid "Missing expression." msgstr "Expresión desaparecida." #: src/Lexer.php:244 msgid "Unexpected character." msgstr "Caracter inesperado." #: src/Lexer.php:285 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter." msgstr "Espacio(s) en blanco esperado(s) antes de delimitador." #: src/Lexer.php:303 src/Lexer.php:325 msgid "Expected delimiter." msgstr "Delimitador esperado." #: src/Lexer.php:909 #, php-format msgid "Ending quote %1$s was expected." msgstr "Se esperaba terminar la cita %1$s." #: src/Lexer.php:955 msgid "Variable name was expected." msgstr "Se esperaba el nombre de la variable." #: src/Parser.php:451 msgid "Unexpected beginning of statement." msgstr "Comienzo inesperado de declaración." #: src/Parser.php:476 msgid "Unrecognized statement type." msgstr "Tipo de declaración desconocida." #: src/Parser.php:565 msgid "No transaction was previously started." msgstr "Ninguna operación se inició anteriormente." #: src/Statement.php:318 msgid "This type of clause was previously parsed." msgstr "Este tipo de cláusula se analizó previamente." #: src/Statement.php:396 msgid "Unrecognized keyword." msgstr "Palabra clave no reconocida." #: src/Statement.php:407 msgid "Keyword at end of statement." msgstr "Palabra clave al final de la sentencia." #: src/Statement.php:551 msgid "Unexpected ordering of clauses." msgstr "Orden inesperado de condiciones." #: src/Statements/CreateStatement.php:492 msgid "The name of the entity was expected." msgstr "Se esperaba el nombre de la entidad." #: src/Statements/CreateStatement.php:542 msgid "A table name was expected." msgstr "Se esperaba un nombre de tabla." #: src/Statements/CreateStatement.php:550 msgid "At least one column definition was expected." msgstr "Se esperaba la definición de al menos una columna." #: src/Statements/CreateStatement.php:665 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgstr "Se esperaba una palabra \"RETURNS\"." #: src/Statements/DeleteStatement.php:337 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries." msgstr "Este tipo de cláusula no es válida en consultas multi-tabla." #: src/Statements/LockStatement.php:116 #, fuzzy #| msgid "Unexpected beginning of statement." msgid "Unexpected end of LOCK statement." msgstr "Comienzo inesperado de declaración." #: src/Statements/PurgeStatement.php:136 #, fuzzy #| msgid "Unexpected keyword." msgid "Unexpected keyword" msgstr "Palabra clave inesperada." #~ msgid "error #1" #~ msgstr "error #1" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "error estricto"