Server IP : 213.176.29.180 / Your IP : 18.118.208.127 Web Server : Apache System : Linux 213.176.29.180.hostiran.name 4.18.0-553.22.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Tue Sep 24 05:16:59 EDT 2024 x86_64 User : webtaragh ( 1001) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON Directory (0755) : /home/webtaragh/public_html/webtaragh.ir/../wp-content/languages/themes/ |
[ Home ] | [ C0mmand ] | [ Upload File ] |
---|
# Translation of Themes - Twenty Twenty-Three in Persian # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty-Three package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-11-25 14:58:31+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty-Three\n" #. Description of the theme #: style.css #, gp-priority: high msgid "Twenty Twenty-Three is designed to take advantage of the new design tools introduced in WordPress 6.1. With a clean, blank base as a starting point, this default theme includes ten diverse style variations created by members of the WordPress community. Whether you want to build a complex or incredibly simple website, you can do it quickly and intuitively through the bundled styles or dive into creation and full customization yourself." msgstr "قالب دوهزارو بیست و سه (2023) برای استفاده از ابزارهای طراحی معرفی شده جدید در وردپرس 6.1 ایجاد شده است. با یک پایه تمیز و خالی به عنوان نقطه شروع، این قالب پیش فرض شامل ده استایل برای تغییر است که توسط اعضای جامعه وردپرس ایجاد شده است. چه بخواهید یک وبسایت پیچیده یا یک وب سایت بسیار ساده ایجاد کنید، میتوانید آن را به سرعت و به طور مستقیم از طریق استایل های همراه انجام دهید یا خودتان به ایجاد و سفارشیسازی کامل آن بپردازید." #. Theme Name of the theme #: style.css #, gp-priority: high msgid "Twenty Twenty-Three" msgstr "دو هزار و بیست و سه" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "سربرگ" #: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14 msgctxt "label" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: patterns/hidden-404.php:13 msgctxt "Error code for a webpage that is not found." msgid "404" msgstr "404" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "پاورقی" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blank" msgstr "خالی" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "فونت سیستم" #. Translators: WordPress link. #: patterns/footer-default.php:20 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "با افتخار، ایجاد شده با %s" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Inter" msgstr "اینتر" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "IBM Plex Mono" msgstr "IBM Plex Mono" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "DM Sans" msgstr "DM Sans" #: styles/pitch.json msgctxt "Space size name" msgid "7" msgstr "۷" #: styles/marigold.json msgctxt "Font size name" msgid "Normal" msgstr "معمولی" #: styles/marigold.json msgctxt "Font size name" msgid "Tiny" msgstr "ریز" #: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "پایه" #: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14 msgctxt "placeholder for search field" msgid "Search..." msgstr "جستوجو..." #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "بزرگ" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "small" msgstr "کوچک" #: patterns/post-meta.php:49 msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its author" msgid "by" msgstr "توسط" #: patterns/post-meta.php:37 msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its categories" msgid "in" msgstr "در" #: patterns/post-meta.php:29 msgctxt "Verb to explain the publication status of a post" msgid "Posted" msgstr "منتشر شده" #: patterns/post-meta.php msgctxt "Pattern title" msgid "Post Meta" msgstr "متای نوشته" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Source Serif Pro" msgstr "منبع فونت Serif Pro" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blog (Alternative)" msgstr "وبلاگ (جایگزین)" #: styles/whisper.json msgctxt "Style variation name" msgid "Whisper" msgstr "نامی برای تغییر استایل (نجوا)" #: styles/sherbet.json msgctxt "Gradient name" msgid "Primary to Secondary to Tertiary Fixed" msgstr "اولی تا دومی تا سومی ثابت" #: styles/sherbet.json msgctxt "Gradient name" msgid "Primary to Secondary to Tertiary" msgstr "اولی تا دومی تا سومی" #: styles/sherbet.json msgctxt "Gradient name" msgid "Tertiary to Secondary to Primary Fixed" msgstr "سومی تا دومی تا اولی ثابت" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Base to Primary" msgstr "پایه تا اولی" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Tertiary to Secondary" msgstr "سوم تا دومی" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Secondary to Primary" msgstr "دومی تا اولی" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Style variation name" msgid "Pilgrimage" msgstr "زیارت (نام استایل)" #: styles/sherbet.json msgctxt "Style variation name" msgid "Sherbet" msgstr "شربت (نام استایل)" #: styles/pitch.json msgctxt "Style variation name" msgid "Pitch" msgstr "گام صدا (نام استایل)" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Primary to Secondary" msgstr "اولی تا دومی" #: styles/marigold.json msgctxt "Font size name" msgid "Gigantic" msgstr "بسیار بسیار بزرگ" #: styles/marigold.json msgctxt "Style variation name" msgid "Marigold" msgstr "گل بهار( نام استایل)" #: styles/grapes.json msgctxt "Style variation name" msgid "Grapes" msgstr "انگور(نام استایل)" #: styles/electric.json msgctxt "Style variation name" msgid "Electric" msgstr "برق(نام استایل)" #: styles/canary.json msgctxt "Style variation name" msgid "Canary" msgstr "قناری(نام استایل)" #: styles/block-out.json styles/canary.json styles/pilgrimage.json #: styles/sherbet.json msgctxt "Duotone name" msgid "Default filter" msgstr "فیلتر پیشفرض" #: styles/block-out.json msgctxt "Style variation name" msgid "Block out" msgstr "جلوگیری(نام استایل)" #: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "سومی" #: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "دومی" #: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "اولی" #: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json #: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json #: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json #: styles/whisper.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "کنتراست" #: styles/aubergine.json msgctxt "Gradient name" msgid "Primary to Tertiary" msgstr "اولی تا سومی" #: styles/aubergine.json styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Tertiary to Primary" msgstr "سومی تا اولی" #: styles/aubergine.json msgctxt "Gradient name" msgid "Base to Secondary to Base" msgstr "اولی تا دومی تا اولی" #: styles/aubergine.json msgctxt "Gradient name" msgid "Secondary to Base" msgstr "دومی تا اولی" #: styles/aubergine.json msgctxt "Style variation name" msgid "Aubergine" msgstr "بادمجان(نام استایل)" #: patterns/hidden-no-results.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden No Results Content" msgstr "محتوای پنهان بدون نتیجه" #: patterns/hidden-comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden Comments" msgstr "محتوای پنهان" #: patterns/hidden-404.php:19 msgctxt "Message to convey that a webpage could not be found" msgid "This page could not be found." msgstr "این صفحه یافت نشد." #: patterns/hidden-404.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden 404" msgstr "صفحه 404 پنهان" #: patterns/call-to-action.php:25 msgctxt "sample content for call to action button" msgid "Get In Touch" msgstr "در تماس باشید" #: patterns/call-to-action.php msgctxt "Pattern title" msgid "Call to action" msgstr "دعوت برای تماس" #: patterns/call-to-action.php:16 msgctxt "sample content for call to action" msgid "Got any book recommendations?" msgstr "آیا توصیه کتاب دارید؟" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "404" msgstr "۴۰۴" #: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json msgctxt "Space size name" msgid "6" msgstr "۶" #: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json msgctxt "Space size name" msgid "5" msgstr "۵" #: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json msgctxt "Space size name" msgid "4" msgstr "۴" #: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json msgctxt "Space size name" msgid "3" msgstr "۳" #: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2" msgstr "۲" #: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json msgctxt "Space size name" msgid "1" msgstr "۱" #: patterns/post-meta.php:65 msgctxt "Label for a list of post tags" msgid "Tags:" msgstr "برچسبها:" #: patterns/footer-default.php msgctxt "Pattern title" msgid "Default Footer" msgstr "پاورقی پیشفرض" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "میانه" #: patterns/hidden-comments.php:13 msgctxt "Title of comments section" msgid "Comments" msgstr "دیدگاهها" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "بسیار بزرگ" #: styles/marigold.json msgctxt "Font size name" msgid "Huge" msgstr "خیلی بزرگ" #: patterns/hidden-no-results.php:10 msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search" msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "پوزش، اما چیزی با عبارتهای جستجوی شما همخوانی پیدا نکرد. لطفاً بار دیگر با کلیدواژههایی متفاوت آزمایش کنید." #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Post Meta" msgstr "متای نوشته" #: styles/pitch.json msgctxt "Font size name" msgid "2X Large" msgstr "بزرگ x2" #: styles/pilgrimage.json msgctxt "Gradient name" msgid "Dots" msgstr "نقطهچین" #. Author of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "the WordPress team" msgstr "تیم وردپرس" #. Author URI of the theme #: style.css patterns/footer-default.php:21 #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://wordpress.org" #. Theme URI of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwentythree" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentytwentythree"